Slavite Gospoda, jer je dobar; jer je doveka milost Njegova;
911. Qual è la sua emergenza?
Ovde 911, u èemu je vaš problem?
Qual è la sua prossima mossa?
Који је следећи потез? Шта мисли?
Mia signora, la mia carrozza è la sua.
Lepa damo, vaše koèije su spremne.
C'è la sua vita in gioco, adesso, se vuole sopravvivere alla notte, faccia esattamente come dico.
Ако желиш да преживиш, уради како ти кажем.
Ciò che non mi piace è la sua campagna per sabotare la mia relazione con Mary.
Ali se ne slažem sa stalnim pokušajima sabotiranja moje veze sa Meri.
Henry è la sua sola speranza di una vita migliore.
Henri je njena jedina šansa da ima bolji život.
911, qual è la sua emergenza?
Hitni sluèajevi. Šta je u pitanju?
Com'è la sua sete di avventure, Capitano?
Kolika je vaša žeð za avanturom, kapetane?
No, la donna speciale di ogni bambino è la sua mamma.
Ne. Posebna dama svakog momka je njegova majka.
Una delle ragioni per cui una cosa ci può piacere è la sua utilità.
Један од разлога зашто вам се нешто допада јесте употребна вредност.
Questa è la sua espressione quando mente.
Ovo je njegov izraz lica kad laže.
la sua fiducia è come un filo e una tela di ragno è la sua sicurezza
Njegovo se nadanje podlama i uzdanje je njegovo kuća paukova;
Più untuosa del burro è la sua bocca, ma nel cuore ha la guerra; più fluide dell'olio le sue parole, ma sono spade sguainate
Stavi na Gospoda breme svoje, i On će te potkrepiti. Neće dati doveka pravedniku da posrne.
Su tutti i popoli eccelso è il Signore, più alta dei cieli è la sua gloria
Uzvišen je nad svima narodima Gospod; svrh nebesa je slava Njegova.
Dica Israele che egli è buono: eterna è la sua misericordia
Neka reče Izrailj da je doveka milost Njegova;
Lo dica la casa di Aronne: eterna è la sua misericordia
Neka reče dom Aronov da je doveka milost Njegova;
Celebrate il Signore, perché è buono: perché eterna è la sua misericordia
Hvalite Gospoda, jer je dobar, jer je milost Njegova doveka.
Lodate il Dio degli dei: perché eterna è la sua misericordia
Slavite Boga nad bogovima; jer je doveka milost Njegova.
Lodate il Signore dei signori: perché eterna è la sua misericordia
Slavite Gospodara nad gospodarima; jer je doveka milost Njegova;
Egli solo ha compiuto meraviglie: perché eterna è la sua misericordia
Onog, koji jedan tvori čudesa velika; jer je doveka milost Njegova;
Ha creato i cieli con sapienza: perché eterna è la sua misericordia
Koji je stvorio nebesa premudro; jer je doveka milost Njegova;
Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia
Utvrdio zemlju na vodi; jer je doveka milost Njegova;
Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia
Koji pobi Misir u prvencima njegovim; jer je doveka milost Njegova;
Da loro liberò Israele: perché eterna è la sua misericordia
Izvede iz njega Izrailja; jer je doveka milost Njegova;
con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia
Rukom krepkom i mišicom podignutom; jer je doveka milost Njegova;
Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso: perché eterna è la sua misericordia
A Faraona i vojsku njegovu vrže u more crveno; jer je doveka milost Njegova;
Guidò il suo popolo nel deserto: perché eterna è la sua misericordia
Prevede narod svoj preko pustinje; jer je doveka milost Njegova;
Percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia
Pobi careve velike; jer je doveka milost Njegova;
Seon, re degli Amorrei: perché eterna è la sua misericordia
Siona, cara amorejskog; jer je doveka milost Njegova;
Og, re di Basan: perché eterna è la sua misericordia
I Oga, cara vasanskog; jer je doveka milost Njegova;
Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia
I dade zemlju njihovu u dostojanje; jer je doveka milost Njegova;
Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché eterna è la sua misericordia
Koji nas se opomenu u poniženju našem; jer je doveka milost Njegova;
ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia
I izbavi nas od neprijatelja naših; jer je doveka milost Njegova;
Egli dà il cibo ad ogni vivente: perché eterna è la sua misericordia
Koji daje hranu svakom telu; jer je doveka milost Njegova;
Lodate il Dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia
Slavite Boga nebeskog; jer je doveka milost Njegova.
Riscatto della vita d'un uomo è la sua ricchezza, ma il povero non si accorge della minaccia
Otkup je za život čoveku bogatstvo njegovo, a siromah ne sluša pretnje.
La bocca dello stolto è la sua rovina e le sue labbra sono un laccio per la sua vita
Bezumniku su usta njegova pogibao, i usne njegove pruglo duši njegovoj.
Ecco il nome del Signore venire da lontano; ardente è la sua ira e gravoso il suo divampare; le sue labbra traboccano sdegno, la sua lingua è come un fuoco divorante
Gle, ime Gospodnje ide izdaleka, gnev Njegov gori i vrlo je težak; usne su Mu pune ljutine i jezik Mu je kao oganj koji sažiže.
3.3121418952942s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?